Ta-triumph-adler P-C4580DN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Ta-triumph-adler P-C4580DN herunter. TA Triumph-Adler P-C4580DN Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 374
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - P-C4580DN/C5580DN

P-C4580DN/C5580DNManual de InstruccionesP-C4580DN / C5580DNImpresora ColorImprimirA3

Seite 2

viMonotype Imaging License Agreement1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special for

Seite 3 - Guías incluidas

Buzón de documentos 4-16Funciones de Archivo (Imprimir, eliminar y cambiar de ubicación)Es posible imprimir archivos guardados en un Buzón Personaliza

Seite 4 - Símbolos

4-17Buzón de documentos Seleccionar/Deseleccionar todos los archivosSe seleccionan todos los archivos del Buzón Personalizado. 1 En la pantalla de la

Seite 5 - Contenido

Buzón de documentos 4-184Pulse [OK]. Aparecerá el mensaje Aceptado. y la impresora comienza. Cuando aparece activado en Elim. después de Imprimir (Co

Seite 6

4-19Buzón de documentos Configuración de la función de impresiónLa configuración de la impresión puede cambiarse mientras imprime.Las opciones disponi

Seite 7 - Información sobre el software

Buzón de documentos 4-203 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Intercalar.4 Pulse  o  para seleccionar Activado o Desactivado.5 Pulse [OK]. El modo selec

Seite 8 - Acuerdos de licencia

4-21Buzón de documentos 3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de modos de impresión dúplex disponibles.4 Pulse  o  para sel

Seite 9 - Original SSLeay License

Buzón de documentos 4-223 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ingr. nom. arch.4 Introduzca el nombre del archivo con las teclas numéricas.5 Pulse [OK]. Gu

Seite 10

4-23Buzón de documentos 6 Introduzca la dirección donde desee recibir el aviso.7 Pulse [OK]. Guarde la dirección y volverá a aparecer el menú Función

Seite 11 - Compliance and Conformity

Buzón de documentos 4-244 Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Completado. y se eliminan los archivos seleccionados.Si se pulsa [No]

Seite 12 - Ahorro de recursos - Papel

4-25Buzón de documentos Comprobar los detalles de un archivoAparecerán los detalles del archivo seleccionado con el cursor.1 En la pantalla de la list

Seite 13

viiCompliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 and P

Seite 14 - Otras precauciones

Buzón de documentos 4-26Buzón trabajosBuzón trabajos es una función de impresión que permite utilizar la función de retención de trabajos. Los valores

Seite 15 - Seguridad de láser (Europa)

4-27Buzón de documentos Proceso para imprimir usando el Buzón de TrabajosSiga las instrucciones siguientes cuando use el buzón de trabajos.Especificar

Seite 16 - Acerca de la Guía de uso

Buzón de documentos 4-28Se admiten las siguientes funciones:• Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida...4-28• Seleccionar/Deselecciona

Seite 17 - Convenciones

4-29Buzón de documentos 2 Pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]).Cuando todos los archivos del Buzón de Trabajos estén marcados, todos los archivos

Seite 18

Buzón de documentos 4-30Eliminación de un trabajo de Copia rápidaLos trabajos almacenados con Copia rápida se eliminan automáticamente al apagar la im

Seite 19 - 1 Nombres de los componentes

4-31Buzón de documentos 3 Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparece el mensaje Completado. y la impresora elimina el trabajo seleccionado.Si se puls

Seite 20 - Exterior / Depósitos

Buzón de documentos 4-32Uso de Revisar y retenerSi se desea imprimir varias copias, este modo imprime una copia de prueba antes de continuar con el re

Seite 21 - Interior / Conectores

4-33Buzón de documentos Impresión de un archivoImprimir el archivo o archivos seleccionados en el Buzón de Trabajos.1 En la pantalla de la lista de ar

Seite 22 - Nombres de los componentes

Buzón de documentos 4-345 Pulse  o  para seleccionar el nombre del trabajo que se va a eliminar.Cuando pulse [Seleccionar] ([Selección derecha]) se

Seite 23

4-35Buzón de documentos Impresión de un trabajo privado/almacenado1 En el menú Buzón trabajos, pulse  o  para seleccionar Priv./almacen.2 Pulse [OK]

Seite 24

viiiFunción de control de ahorro de energíaEl dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un dete

Seite 25 - 2 Preparativos antes del uso

Buzón de documentos 4-36Si el código de acceso introducido no es correcto, vuelve a aparecer la pantalla de menú ID.4 Para imprimir 2 o más copias, us

Seite 26 - Encendido y apagado

4-37Buzón de documentos Eliminar un archivoEliminar el archivo o archivos seleccionados en el Buzón de Trabajos.1 En la pantalla de la lista de archiv

Seite 27 - Preparativos antes del uso

Buzón de documentos 4-38Conf. Buzón Trab (Configuración de buzón de trabajos)Cambiar la configuración del Buzón de Trabajos, como el número máximo de

Seite 28 - Configuración de red

4-39Buzón de documentos 4 Pulse  o  para seleccionar el tiempo de Eliminación Automática. La lista muestra las siguientes horas:Desactivado (no se r

Seite 29

Buzón de documentos 4-40

Seite 30

5-15 Menú de EstadoEn este capítulo se explican los siguientes temas:Visualizar la pantalla de Menú de Estado ...

Seite 31

Menú de Estado 5-2Visualizar la pantalla de Menú de EstadoSi aparece Status a la izquierda de la fila inferior de la pantalla del mensaje mientras la

Seite 32 - Instalación de Software

5-3Menú de Estado 1 En el menú Estado, pulse  o  para seleccionar Estado trabajo.2 Pulse [OK]. Aparece Estado de trabajo y aparece también una lista

Seite 33 - 4 Haga clic en Modo expreso

Menú de Estado 5-4Registro de trabajosPuede usar el Registro trab. para comprobar el historial de trabajos que ya se han terminado de imprimir. Además

Seite 34 - 8 Haga clic en Instalar

5-5Menú de Estado 4 Pulse [Detalle] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla de detalles del registro de trabajos. El registro de trabajos detallado

Seite 35

ixPrograma Energy Star (ENERGY STAR®)Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, establecemos que este producto cumple las nor

Seite 36

Menú de Estado 5-6Red InalámbricaCuando esté instalado el Kit Interfaz de red inalámbrica opcional (IB-51), será posible comprobar el estado de la red

Seite 37

6-16 Panel de controlesEn este capítulo se explican los siguientes temas:Impres. informe...

Seite 38 - Monitor de estado

Panel de controles 6-2Impres. informeImprime un informe. Las opciones disponibles en el menú Impres. informe son las siguientes:• Diagrama menú (Impre

Seite 39 - Icono Monitor de estado

6-3Panel de controles Ejemplo de diagrama de menúsMenu MapPrinterFirmware version

Seite 40

Panel de controles 6-4Página de estado (Impresión de una página de estado de la impresora)Puede comprobar el estado actual de la impresora y los valor

Seite 41

6-5Panel de controles 1 Versión de firmwareEste elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora.2 Información de confi

Seite 42 - Embedded Web Server RX

Panel de controles 6-69 Borrado de datosAparece el estado de la implementación del borrado de datos.10 Nivel de consumibleEste elemento muestra el niv

Seite 43

6-7Panel de controles 3 Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Aparecerá el mensaje Aceptado. y la impresora imprimirá una lista de los archivos almacena

Seite 44

Panel de controles 6-8Memoria USB (Selección de memoria USB)Puede conectarse una memoria USB a la impresora para imprimir un documento guardado en la

Seite 45 - Carga de papel

6-9Panel de controles Visualización de la Lista de Archivos 1 En el menú Memoria USB, pulse  o  para seleccionar Imprimir archivo.2 Pulse [OK]. Apar

Seite 46 - Antes de cargar papel

xEntornoLas condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:• Temperatura: de 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)• Humedad: de 15 a 80 %Sin embarg

Seite 47 - Los depósitos estándar

Panel de controles 6-105 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Selección papel. 6 Pulse  o  para seleccionar la bandeja que contiene el papel que

Seite 48 - IMPORTANTE

6-11Panel de controles Configuración de la función de impresiónLa configuración de la impresión puede cambiarse mientras imprime.Las opciones disponib

Seite 49

Panel de controles 6-122 Pulse  o  para seleccionar Intercalar.3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Intercalar.4 Pulse  o  para seleccionar si se act

Seite 50

6-13Panel de controles 3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Dúplex, que muestra la lista de modos de impresión dúplex disponibles.4 Pulse  o  para sele

Seite 51

Panel de controles 6-143 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ingr. nom. arch.4 Introduzca el nombre del archivo con las teclas numéricas.5 Pulse [OK]. Apa

Seite 52

6-15Panel de controles 5 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Entr. Direc.6 Introduzca la dirección donde desee recibir el aviso.7 Pulse [OK]. Guarde la di

Seite 53 - Carga de papel en el bypass

Panel de controles 6-161 En el menú Copias o en el menú Selección de Papel, pulse [Función] ([Selección derecha]). Aparece el menú Función .2 Pulse 

Seite 54

6-17Panel de controles 4 Pulse  o  para seleccionar si se activa o no el modo XPS Aj. a página.5 Pulse [OK]. La configuración de XPS Aj. a página se

Seite 55 - Selección del bypass

Panel de controles 6-182 Pulse [OK]. La impresora está ahora lista para que se extraiga la memoria USB y aparece la pantalla de menú de selección de m

Seite 56

6-19Panel de controles Contador (Visualización del valor del contador)Muestra el número de páginas impresas.Las opciones disponibles en Contador son l

Seite 57

xiSeguridad de láser (Europa)La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de

Seite 58 - Elemento Descripción

Panel de controles 6-20Color (Visualización de las páginas impresas en color)Permite comprobar el número total de páginas impresas en color, así como

Seite 59

6-21Panel de controles Config. de papelConfigura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel.Las opciones dis

Seite 60

Panel de controles 6-22S: Puede configurarse el tipo de papel. N: No puede configurarse el tipo de papel.Conf. bypass (Configuración del bypass)Sig

Seite 61

6-23Panel de controles 4 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tamaño de papel, que muestra los tamaños de papel que se pueden tomar desde el bypass. Los ta

Seite 62 - Función de ahorro de energía

Panel de controles 6-24Tipo de papel (Configuración del tipo de papel del bypass)Puede utilizar este menú para establecer el tipo de papel que se pued

Seite 63

6-25Panel de controles Conf. depósito (de 1 a 7) (Configuración de los depósitos)Cuando se carga papel en el depósito de papel de la impresora, siga l

Seite 64

Panel de controles 6-266 Pulse [OK]. El tamaño de papel para el depósito se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Conf. de papel.Tipo depó

Seite 65

6-27Panel de controles Configuración del gramaje del papelSeleccione un gramaje de papel para configurarlo. Los gramajes de papel disponibles son los

Seite 66 - Tecla Atrás

Panel de controles 6-281 En el menú Conf. de papel, pulse  o  para seleccionar Conf. tipo papel.2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Conf. tipo papel,

Seite 67 - Tecla Buzón de documentos

6-29Panel de controles 4 Pulse [OK]. Aparece un menú para el papel seleccionado.5 Pulse  o  para seleccionar Gramaje papel.6 Pulse [OK]. Aparece la

Seite 68

xiiAcerca de la Guía de usoEsta guía de uso contiene los siguientes capítulos:Capítulo 1 - Nombres de los componentesEn este capítulo se explican los

Seite 69 - Sistema de selección de menús

Panel de controles 6-30Restabl. Tipo Ajuste (Restablecimiento de la configuración personalizada)Restablece toda la configuración especificada en Conf.

Seite 70 - Configuración de un menú

6-31Panel de controles Configuración de impresiónEsta opción especifica los siguientes parámetros de impresión: fuente de alimentación de papel, modo

Seite 71

Panel de controles 6-32Prioridad de Bypass (configuración de prioridad de alimentación de papel desde el bypass)Si el papel está configurado en el byp

Seite 72

6-33Panel de controles 2 Pulse  o  para seleccionar la fuente de alimentación de papel y el tamaño de papel deseados.Cada vez que pulse  o , apare

Seite 73 - 3Impresión

Panel de controles 6-34Salida de papel (selección de la ubicación de salida del papel)Esta opción puede especificarse cuando está instalado el finaliz

Seite 74

6-35Panel de controles Anular A4/LTR (Anulación de las diferencias entre A4 y Letter)Cuando Anular A4/LTR se ha configurado como Activado en el panel

Seite 75

Panel de controles 6-36KPDL Error Rpt. (impresión de los errores KPDL)La impresora puede imprimir una descripción de los errores de impresión que se p

Seite 76 - Impresión

6-37Panel de controles 4 Pulse [OK]. La pantalla Emulación alt., aparece, mostrando una lista de las emulaciones alternativas disponibles.Las emulacio

Seite 77 - Carga de sobres

Panel de controles 6-38EcoPrint (Selección del modo EcoPrint)Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner que se usa durante la

Seite 78

6-39Panel de controles 4 Pulse [OK]. El Modo brillo se configura y vuelve a aparecer la pantalla de menú Calidad impres.Config. papel (Configuración d

Seite 79

xiiiConvencionesEn este manual se utilizan las siguientes convenciones.Convención Descripción EjemploTipografía cursivaSe utiliza para enfatizar una p

Seite 80 - Impresión de banner

Panel de controles 6-401 En el menú Config. papel, pulse  o  para seleccionar Orientación.2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Orientación.3 Pulse  o

Seite 81 - [Continuar ]

6-41Panel de controles Tamaño TIFF/JPEG (Ajuste del tamaño de impresión de los archivos TIFF/JPEG)Use esta opción para seleccionar el método de impres

Seite 82

Panel de controles 6-42Desp. doc. pág.1 (Despl. documentos 1 página)Seleccione si se clasifican los documentos de una página.1 En el menú Conf. impres

Seite 83

6-43Panel de controles 3 Pulse  o  para seleccionar Activadoo Desactivado.4 Pulse [OK]. La conf. del Nombre de Trabajo se configura y vuelve a apare

Seite 84

Panel de controles 6-442 Pulse [OK]. Aparece la pantalla TCP/IP.3 Pulse  o  para seleccionar si se activa o no TCP/IP.4 Pulse [OK]. El valor de TCP/

Seite 85 - 4 Buzón de documentos

6-45Panel de controles Auto-IP (conf. Auto-IP)Seleccione si desea utilizar o no Auto-IP (IP automática). El valor predeterminado es Sí.1 En el menú Co

Seite 86

Panel de controles 6-463 Use las teclas numéricas para configurar la máscara de subred.Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255.Aumente o dism

Seite 87 - Buzón personalizado

6-47Panel de controles Conf. IPv6 (Configuración de TCP/IP: IPv6)Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. Los valores predeterminados son &q

Seite 88

Panel de controles 6-48RA (Sin Estado) (Configuración de RA(Sin Estado))Seleccione si desea utilizar o no RA (Sin estado). La configuración de RA (Sin

Seite 89

6-49Panel de controles Det. protocolo (Conf. avanzada para el protocolo de red)Esta opción selecciona la configuración para el detalle del protocolo.S

Seite 91

Panel de controles 6-50Reinicio Red (Reiniciar la tarjeta de red)Para reiniciar la tarjeta de red del dispositivo.1 En el menú Conf. impresión, pulse

Seite 92 - 

6-51Panel de controles Red Opcional (Configuración de la red opcional)Esta función selecciona la configuración del Kit de Interfaz de Red opcional (IB

Seite 93

Panel de controles 6-527 Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses.8 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y

Seite 94

6-53Panel de controles Estado de conexión (Comprobación del estado de conexión de la red inalámbrica)Cuando esté instalado el Kit de Interfaz de Red I

Seite 95

Panel de controles 6-54Red disponible (Muestra los puntos de acceso)Muestra los puntos de acceso a los que se puede conectar.1 En el menú Conf. ráp.,

Seite 96 - Editar Buzones Personalizados

6-55Panel de controles PIN (Dispositivo) (Conexión usando un código PIN (para el Kit de Interfaz de Red Inalámbrica)La conexión se inicia usando el có

Seite 97

Panel de controles 6-56Nombre Red (SSID) (Registro del SSID del punto de acceso)Esta función configura el SSID (Identificador de Conf de Serv.) para e

Seite 98 - Buscar por nombre de buzón

6-57Panel de controles WPA-PSKWPA2-PSK3 Pulse  o  para seleccionar el método de autenticación deseado.4 Pulse [OK]. Vuelve a aparecer el menú Conf.

Seite 99

Panel de controles 6-58Clave WEP (Configuración de la clave WEP)Esta función registra la clave WEP.1 En el menú Seguridad, pulse  o  para selecciona

Seite 100

6-59Panel de controles Básica (Configuración básica para la tarjeta de interfaz de red opcional)Esta función selecciona las configuraciones básicas de

Seite 101 - Buzón de documentos

11 Nombres de los componentesEn este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.Exterior / Depósitos...

Seite 102

Panel de controles 6-60IPSec (Configuración de IPSec)IPSec (Protocolo de seguridad IP) es una protocolo de seguridad adoptado como estándar por IETF p

Seite 103

6-61Panel de controles Filtro dir. MAC (Configuración de filtro de dirección MAC)Esta función se configura o no para permitir el filtro de dirección M

Seite 104

Panel de controles 6-62Dispos. común (Selección y configuración de Dispos. común)Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora.Las opci

Seite 105

6-63Panel de controles Los idiomas opcionales son los siguientes:Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en lugar del Español.3 Pulse  o 

Seite 106

Panel de controles 6-64Config. fecha (Configuración de fecha y hora)Configure la fecha y la hora.La configuración de la fecha y la hora consiste en lo

Seite 107

6-65Panel de controles 6 Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses..7 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y

Seite 108

Panel de controles 6-663 Use las teclas numéricas para configurar la hora, los minutos y los segundos.Utilice  y  para desplazar el cursor hacia la

Seite 109

6-67Panel de controles Horario verano (Conf. del horario de verano)Configure el horario de verano.1 En el menú Config. fecha, pulse  o  para selecci

Seite 110 - Buzón trabajos

Panel de controles 6-68Fin de trabajo (Configuración del tono de trabajo completado)Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un tono cuando

Seite 111

6-69Panel de controles Confirm. teclado (configuración del tono de confirmación del teclado)Cuando se selecciona Activado en esta opción, suena un ton

Seite 112

IntroducciónGracias por adquirir el modelo P-C4580DN/P-C5580DNEsta Guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efect

Seite 113 - Impresión de un archivo

Nombres de los componentes 1-2Exterior / Depósitos1 Cubierta frontal2 Bandeja principal3 Tope de papel4 Separador de trabajos5 Panel de controles6 Ran

Seite 114

Panel de controles 6-70Gestión errores (Configuración de la detección de errores)Este menú especifica las opciones de los métodos de detección que se

Seite 115 - Completado

6-71Panel de controles Error de acabado (Configuración cuando ocurre un error de acabado)Selecciona la configuración cuando el acabado (grapado, perfo

Seite 116 - Uso de Revisar y retener

Panel de controles 6-72Límite grapado (Configurar cuando el número de hojas exceda el límite de grapado)Selecciones la configuración cuando el número

Seite 117

6-73Panel de controles Pap. no coincid. (Configuración de detección de los errores de tamaño y tipo de papel cuando se configura la fuente de papel)Se

Seite 118 - Eliminar un archivo

Panel de controles 6-741 En el menú Gestión errores, pulse  o  para seleccionar Atasco antes gr.2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Atasco antes gr. .

Seite 119

6-75Panel de controles Conf. temporiz. (Configuración del temporizador)Este menú especifica los valores del temporizador, como el tiempo de espera sal

Seite 120

Panel de controles 6-766 Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses..7 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y

Seite 121

6-77Panel de controles 2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Temp. rest.panel.3 Use las teclas numéricas para configurar el tiempo de restablecimiento del

Seite 122

Panel de controles 6-78Borr. auto err. (configuración de la eliminación automática de errores)Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los pró

Seite 123

6-79Panel de controles 2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Tiempo Borrar temporiz. .3 Use las teclas numéricas para configurar el tiempo de reposo.4 Pul

Seite 124

1-3Nombres de los componentes Interior / Conectores1 Conector de interfaz de red2 Puerto USB (A2)3 Conector de interfaz USB (B1)4 Interfaz opcional5 C

Seite 125 - 5 Menú de Estado

Panel de controles 6-80T.esp. salto pág (Configuración del tiempo de espera salto de página)Si la impresora no recibe datos durante un determinado per

Seite 126 - Estado del trabajo

6-81Panel de controles Grapado manual (Conf. de grapado manual)Se puede especificar la siguiente configuración para el grapado manual.1 En el menú Dis

Seite 127 - Menú de Estado

Panel de controles 6-827 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio d

Seite 128 - Registro de trabajos

6-83Panel de controles Borrar temporiz.Configure el tiempo de grapado manual hasta el se cancele automáticamente.1 En el menú Grapado Manual, pulse o

Seite 129 - Teclado USB

Panel de controles 6-843 Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Aparece la pantalla Nom. us. in. ses.4 Introduzca el nombre de inici

Seite 130 - Red Inalámbrica

6-85Panel de controles 9 Pulse  o  para seleccionar Desact./Activ.10Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ.11Pulse  o  para seleccionar si

Seite 131 - 6 Panel de controles

Panel de controles 6-863 Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Aparece la pantalla Nom. us. in. ses.4 Introduzca el nombre de inici

Seite 132 - Impres. informe

6-87Panel de controles Impr. Ban. mens.e (Vista preliminar de la impresión de Banner)Esto establece si la pantalla de confirmación aparece o no antes

Seite 133 - Firmware version

Panel de controles 6-887 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de inicio d

Seite 134 - Status Page

6-89Panel de controles Seguridad (Configuración de la función de seguridad)Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionami

Seite 135 - Panel de controles

Nombres de los componentes 1-4Cuando las opciones están instaladas1 Buzón de correo2 Finalizador de documentos3 Depósito 3 a 7• 3-a: Depósito 3 • 3-

Seite 136 - [ Sí ] [ No ]

Panel de controles 6-907 Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses..8 Introduzca la Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y

Seite 137 - L. arch. d. duro

6-91Panel de controles WSD-PRINT (Conf. WSD-PRINT)Seleccione si desea utilizar o no Impresión WSD. El valor predeterminado es Sí.1 En el menú Segurida

Seite 138 - 1 Pulse [Menú]

Panel de controles 6-92IPP (Configuración de IPP)IPP (Protocolo de impresión de Internet) es un estándar que utilizan las redes TCP/IP, como Internet,

Seite 139

6-93Panel de controles 1 En el menú Conf. SSL, pulse  o  para seleccionar SSL.2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú SSL.Desact./Activ. (Configur

Seite 140

Panel de controles 6-94• DESDES (Estándar de encriptación de datos) es un algoritmo típico de cifrado de claves simétricas que divide los datos en blo

Seite 141

6-95Panel de controles 2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla HTTPS. 3 Pulse  o  para seleccionar si se activa o no HTTPS.4 Pulse [OK]. El valor de HTTPS

Seite 142

Panel de controles 6-964 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Desact./Activ. 5 Pulse  o  para seleccionar si se activa o no la opción ThinPrint.6 Pulse [

Seite 143

6-97Panel de controles Conf. bloque I/F (Conf. de bloque de interfaz externa)Puede usar esta opción para bloquear y, por tanto, proteger la interfaz.L

Seite 144

Panel de controles 6-98Interfaz opc. (Configuración de la tarjeta de interfaz de red (NIC))Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red

Seite 145

6-99Panel de controles Seguridad de datos (Configuración de la seguridad de datos)Esta función sirve para cambiar la contraseña de Seguridad, realizar

Seite 146

1-5Nombres de los componentes Panel de controles1 Pantalla de mensajes2 Tecla de [Selección derecha]3 Tecla de [Selección izquierda]4 Tecla de [Logout

Seite 147

Panel de controles 6-100Sobreesc. datos (Configuración de sobreescritura de datos)Configurar método para eliminar los datos impresos del disco duro de

Seite 148 - No se puede extr. la

6-101Panel de controles Inicialización (Inicializar HDD)Sobreescrbir todos los datos almacenados en el HDD cuando se cambie la impresora.1 En el menú

Seite 149

Panel de controles 6-102Borrado de datos(Saneamiento de los datos almacenados)Esta función es para eliminar completamente la información registrada en

Seite 150

6-103Panel de controles Contab. us./tbjs (Configuración de Cuenta Usuario/Trabajo)Es posible configurar el inicio de sesión de administrador y cuenta

Seite 151 - Config. de papel

Panel de controles 6-1044 Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Aparece la pantalla Nom. us. in. ses.5 Introduzca el nombre de inic

Seite 152

6-105Panel de controles 10Pulse  o  para seleccionar Conf in ses us.11Pulse [OK]. Aparece el menú Conf in ses us.Inicio sesión usuarioEsta función a

Seite 153

Panel de controles 6-1061 En el menú In. ses. Us, pulse  o  para seleccionar Autentic. Red. Configure2 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf.

Seite 154

6-107Panel de controles Puerto (Conf. de Número de Puerto)Configure el número de puerto para la autenticación del servidor.1 En la pantalla de menú de

Seite 155

Panel de controles 6-108Lista de usuarios localesLa información de usuario registrada en la máquina puede visualizarse y cambiarse.En la lista local d

Seite 156

6-109Panel de controles Cambiar el nombre de In. Ses. Us.5 Pulse  o  para seleccionar Nom. us. in. ses.6 Pulse [Editar] ([Selección derecha]). Apare

Seite 157

Nombres de los componentes 1-6

Seite 158

Panel de controles 6-11010Introduzca la nueva Contraseña de inicio de sesión con las teclas numéricas y pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf.

Seite 159

6-111Panel de controles 17Pulse [Cambiar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla ID de Cuenta de nuevo.18Pulse  o  para seleccionar el ID de cue

Seite 160 - Restabl. Tipo Ajuste

Panel de controles 6-112Contraseña de Inició de sesión (Configuración de la Contraseña de acceso)Esta función es para requerir o no la introducción d

Seite 161 - Configuración de impresión

6-113Panel de controles Tipo autentic. (Conf. del tipo de autenticación)Configure el método de autenticación.1 En el menú Propiedad de Usuario de Red,

Seite 162

Panel de controles 6-114Inicio y cierre de sesiónUna vez que se haya activado la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá una pantalla

Seite 163

6-115Panel de controles 6 Compruebe que se han introducido un usuario y una contraseña correctos y pulse [In. Ses.] ([Selección derecha]). Cierre de s

Seite 164

Panel de controles 6-116Conf. contab.tr. (Configuraciones de las cuentas de trabajo)La contabilidad de trabajos es una función que permite administrar

Seite 165

6-117Panel de controles 4 Con el campo Nom. us. in. ses. seleccionado, pulse [OK]. Aparece la pantalla Nom. us. in. ses.5 Introduzca el nombre de inic

Seite 166

Panel de controles 6-11810Pulse  o  para seleccionar Conf. Cuenta trab.11Pulse [OK]. Aparece el menú Conf. Cuenta trab. .Contab. trabajos (Configura

Seite 167

6-119Panel de controles 1 En el menú de selección Conf. contab.tr., pulse  o  para seleccionar Cont. cada trab.2 Pulse [OK]. Aparece el menú Cont.

Seite 168

2-12 Preparativos antes del usoEn este capítulo se explican los siguientes temas:Encendido y apagado...

Seite 169

Panel de controles 6-1203 Pulse  o  para seleccionar una cuenta y, a continuación, pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Páginas impresas/Restabl.

Seite 170

6-121Panel de controles Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado.Detalle/editar (Comprobación o edición de ID de cuenta registrados

Seite 171

Panel de controles 6-122Aparece este mensaje si el ID de cuenta ya se ha registrado.8 Para asignar restricciones de impresión a esta cuenta, pulse  o

Seite 172

6-123Panel de controles 14Si se ha configurado Límite contador para Restr. (Color) en el paso 13, establezca el límite de número total de páginas en c

Seite 173 - Red (configuración de red)

Panel de controles 6-124Aplicar límite (Configuración de acción cuando se superan os límites)Use esta opción para especificar la acción que se adoptar

Seite 174

6-125Panel de controles Ajuste/mantenim. (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento)Ajuste/mantenim. se utiliza para ajustar la calidad de imp

Seite 175

Panel de controles 6-126Calibrac. colorEsta impresora incluye una función de calibración que realiza ajustes automáticos para compensar los cambios qu

Seite 176

6-127Panel de controles 6 Pulse [OK]. Aparece una pantalla de confirmación.Si está activada la contabilidad de trabajos, introduzca el ID de cuenta en

Seite 177

Panel de controles 6-128Ajustar Magenta (Corrección de magenta)Corrige el registro del color magenta (rojo).1 En la pantalla de menú Ajuste/mantenim.,

Seite 178

6-129Panel de controles Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo)Estas opciones corrigen el registro de los colore

Seite 179

Preparativos antes del uso 2-2Encendido y apagadoEncendidoEncienda el interruptor principal.Apagado1 Asegúrese de que el indicador de Datos está apaga

Seite 180

Panel de controles 6-1303 Pulse  o  para seleccionar Detalle.4 Pulse [OK]. El Registro de Color Aparece la pantalla de menú Detalle.Pulse [Salir] ([

Seite 181

6-131Panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color [Detalle]Ajustar Magenta (Corrección de magenta)Realiza correcciones det

Seite 182

Panel de controles 6-1325 Pulse  o  para seleccionar Ajustar Magenta.6 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Ajustar Magenta.Los valores correctos son H-1

Seite 183

6-133Panel de controles Ajustar Cian (Corrección de cian) y Ajustar Amarillo (Corrección de amarillo)Estas opciones realizan correcciones detalladas a

Seite 184

Panel de controles 6-134Conf. Servicio (para mantenimiento)IMPORTANTE Conf. Servicio es un menú utilizado principalmente por el personal de servicio

Seite 185

6-135Panel de controles Función opcional (configuración de aplicaciones opcionales)Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina.A

Seite 186

Panel de controles 6-1366 Pulse  o  para seleccionar el campo Contr. in. ses.7 Pulse [OK]. Se mostrará la pantalla Contr. in. ses.8 Introduzca la Co

Seite 187

6-137Panel de controles 14Pulse  o  para seleccionar Oficial.15Pulse [OK]. 16Introduzca la clave de licencia con las teclas numéricas.17Pulse [OK].

Seite 188

Panel de controles 6-138Comprobación de los detalles de una aplicaciónSiga este procedimiento para comprobar los detalles de una aplicación:1 En el me

Seite 189

6-139Panel de controles Apagado (Apagar la máquina)Antes de desconectar la máquina de la corriente, siga los pasos siguientes.,PRECAUCIÓN Antes de ap

Seite 190

2-3Preparativos antes del uso Cambio de parámetros de la interfaz de redLa impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), IPP, Servidor SSL e

Seite 191

Panel de controles 6-140

Seite 192

7-17 MantenimientoEn este capítulo se explican los siguientes temas:Sustitución de cartuchos de tóner...

Seite 193 - Documentos)

Mantenimiento 7-2Sustitución de cartuchos de tónerCuando queda poco tóner, aparece el mensaje Se está agotand tóner en el panel digital. Asegúrese de

Seite 194

7-3Mantenimiento 3 Quite el cartucho de tóner e insértelo en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo.4 Saque el nuevo cartucho de tóner del

Seite 195

Mantenimiento 7-4 7 Sujete el cartucho de tóner con las dos manos e insértelo con cuidado hasta el fondo.8 Una vez totalmente insertado el cartucho d

Seite 196

7-5Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residualCuando aparezca Revise caja de tóner residual en el panel digital, sustituya inmediatamente l

Seite 197

Mantenimiento 7-64 Insértela en la bolsa de plástico proporcionada para desecharla.5 Extraiga con cuidado la caja de tóner residual del embalaje y abr

Seite 198

7-7Mantenimiento 8 Cierre la cubierta frontal.Nota Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio t

Seite 199

Mantenimiento 7-8Recarga de grapasHay instalado un cartucho de grapas en el finalizador de 1.000 hojas, en el finalizador de 4.000 hojas opcionales y

Seite 200

7-9Mantenimiento 4 Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas.5 Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas

Seite 201

Preparativos antes del uso 2-4Configuración de redEn esta sección se explican las configuraciones para cuando se use DHCP o cuando se introduce una di

Seite 202

Mantenimiento 7-10Finalizador de 4.000 hojas (opcional)El finalizador de 4.000 hojas contiene el contenedor de cartucho de grapas A.La unidad de plega

Seite 203

7-11Mantenimiento 4 Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas.5 Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapa

Seite 204

Mantenimiento 7-123 Abra el tope y retire el cartucho de grapas vacío.4 Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas y

Seite 205

7-13Mantenimiento Limpieza del recipiente de desechos de perforaciones (opcional)Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina que indi

Seite 206

Mantenimiento 7-14Finalizador de 4.000 hojas (opcional)1 Abra la cubierta frontal 1.2 Sujete el asa del recipiente de desechos de perforaciones y saqu

Seite 207

7-15Mantenimiento LimpiezaLimpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima.SeparadorLimpie el separador periódicamente (a

Seite 208

Mantenimiento 7-165 Presione sobre la posición especificada de la cubierta derecha 1 para cerrarla.6 Retire el cepillo de limpieza y cierre la cubiert

Seite 209

7-17Mantenimiento 4 Según se muestra en la figura, limpie la suciedad del rodillo de transferencia cepillándolo de lado a lado a lo largo del rodillo

Seite 210

Mantenimiento 7-18

Seite 211

8-18 Solución de problemasEn este capítulo se explican los siguientes temas:Directrices generales...

Seite 212

2-5Preparativos antes del uso Comprobar que la TCP/IP está ActivadaEsta es una explicación sobre cómo configurar la IPv4, pero la TCP/IP también deber

Seite 213

Solución de problemas 8-2Directrices generalesEn la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar l

Seite 214

8-3Solución de problemas ConsejosLos problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación. Cua

Seite 215 - Most. reg. trab

Solución de problemas 8-4Problemas de calidad de impresiónLas tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de cal

Seite 216

8-5Solución de problemas Las copias impresas son totalmente muy claras.Sustituya el papel por otro nuevo. 2-232-29Seleccione el nivel de densidad adec

Seite 217

Solución de problemas 8-6Aparecen puntos blancos en la imagen.Ejecute [Calibrac. color]. 6-126Suciedad en el borde superior o cara posterior del papel

Seite 218

8-7Solución de problemas Mensajes de errorLa siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si ap

Seite 219

Solución de problemas 8-8Añada grapas al Finalizador de 1.000 hojas. Para obtener más información, consulte Recarga de grapas en la página 7-8.Añada g

Seite 220

8-9Solución de problemas Se han detectado varios puntos de acceso con la interfaz opcional de LAN inalámbrica.Compruebe las configuraciones de la inte

Seite 221

Solución de problemas 8-10El depósito lateral no está instalado correctamente. Instale el depósito lateral.Existen dos situaciones en las que aparece

Seite 222

8-11Solución de problemas Retire el papel. Se reanuda la impresión.Se ha producido un error en el disco duro. Trabajo cancelado. Pulse [OK].Estos son

Seite 223

Guías incluidasCon esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario.Disco Product LibraryQuick In

Seite 224

Preparativos antes del uso 2-612Pulse [OK]. Aparece la pantalla DHCP.13Pulse  o  para seleccionar Activado o Desactivado.14Pulse [OK]. El valor de

Seite 225

Solución de problemas 8-12Introduzca la contraseña correcta.Este mensaje aparece cuando está habilitada la función de contabilidad de trabajos y se in

Seite 226

8-13Solución de problemas El tamaño del papel en el bypass y la configuración del tamaño de papel no son iguales. Compruebe el tamaño del papel.Este m

Seite 227

Solución de problemas 8-14La cantidad de datos recibidos por la impresora excede la capacidad de memoria interna.Pruebe a instalar más memoria. Pulse

Seite 228 - Nivel de seguridad

8-15Solución de problemas Los datos transferidos a la impresora eran demasiado complejos para imprimirlos en una página. Pulse [OK] para reanudar la i

Seite 229

Solución de problemas 8-16No se puede copiar porque ya hay un archivo con el mismo nombre en la carpeta de destino. Elimine los datos con el mismo nom

Seite 230

8-17Solución de problemas Cómo eliminar los atascos de papelSi el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado n

Seite 231

Solución de problemas 8-18D Papel atascado en el Bypass o dentro de la impresora.página 8-26E Papel atascado en la sección de la cubierta derecha.pági

Seite 232

8-19Solución de problemas Consideraciones generales para la eliminación de atascosTenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente soluci

Seite 233

Solución de problemas 8-20Uso de los mensajes de ayuda en líneaCuando aparezca Atasco de Papel, pulse [Ayuda]([Selección izquierda]) para visualizar e

Seite 234

8-21Solución de problemas 3 Extraiga el depósito 1.4 Retire el papel atascado.Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máqui

Seite 235

2-7Preparativos antes del uso 21Use las teclas numéricas para configurar la máscara de subred.Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255.El méto

Seite 236

Solución de problemas 8-222 Retire el papel atascado.3 Extraiga el depósito 2.4 Retire el papel atascado.Si el papel se rompe, retire los trozos suelt

Seite 237

8-23Solución de problemas 2 Abra la cubierta derecha 4.3 Retire el papel atascado.Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la m

Seite 238 - Lista de usuarios locales

Solución de problemas 8-24Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2)1 Si utiliza el depósito lateral opcional, tire de la palanca de liberación y

Seite 239

8-25Solución de problemas 6 Extraiga la unidad de alimentación de papel (B1).7 Abra la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) y retire

Seite 240

Solución de problemas 8-26BypassSiga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass.1 Retire todas las hojas de

Seite 241

8-27Solución de problemas 5 Presione la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1.Interior de las cubiertas derechas 1, 3 y 4Siga estos

Seite 242

Solución de problemas 8-284 Retire el papel atascado.Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.5 Abra la guía de la c

Seite 243

8-29Solución de problemas 9 Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo.10Si utiliza el finalizador

Seite 244 - Inicio de sesión

Solución de problemas 8-30Unidad dúplexSiga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex.1 Tire de la

Seite 245 - Cierre de sesión automático

8-31Solución de problemas 4 Cambie la guía de la cinta transportadora (A3), pulse la parte indicada, y cierre la cubierta derecha 1.Unidad dúplex y de

Seite 246

Preparativos antes del uso 2-8Instalación de SoftwareSi conecta esta máquina a un PC Windows, siga los siguientes pasos para instalar el software. El

Seite 247

Solución de problemas 8-324 Cambie la guía de la cinta transportadora (A3), pulse la parte indicada, y cierre la cubierta derecha 1.5 Abra la cubierta

Seite 248

8-33Solución de problemas Unidad puente (opcional)Si se produce un atasco de papel en la unidad puente opcional, siga los pasos siguientes para soluci

Seite 249

Solución de problemas 8-344 Abra la bandeja superior y después la guía de alimentación D2.5 Gire el pomo de la cinta transportadora a la izquierda par

Seite 250 - Agregar (Registro de cuentas)

8-35Solución de problemas Finalizador de 4.000 hojas (opcional)Si se produce un atasco de papel en el finalizador de 4.000 hojas opcional, siga los pa

Seite 251

Solución de problemas 8-363 Abra la guía de la cinta transportadora (D6) y retire el papel atascado.4 Cierre la guía de la cinta transportadora (D6).5

Seite 252 - para Restr. (Total)

8-37Solución de problemas Bandeja B1 Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo.2 Abra la cubierta

Seite 253

Solución de problemas 8-38Cinta transportadora / Bandeja interna1 Abra la cubierta frontal 1.2 Abra la guía de la cinta transportadora (D2).3 Gire el

Seite 254

8-39Solución de problemas Buzón de correo (opcional)1 Abra la cubierta del buzón de correo y retire el papel atascado.2 Cierre la cubierta del buzón d

Seite 255

Solución de problemas 8-40Unidad de plegado por el centro (opcional)Sección de expulsión1 Levante la bandeja de plegado y quite el papel atascado.2 Em

Seite 256

8-41Solución de problemas Sección de la cinta transportadora1 Abra la cubierta frontal 1 y 2.2 Abra la guía de la cinta transportadora (D7) y retire e

Seite 257 - Gráfico registro

2-9Preparativos antes del uso Instalación del controlador de la Impresora en WindowsPara instalar el software, puede ser el Modo expreso o el Modo per

Seite 258

Solución de problemas 8-42Depósito 5 (opcional)Si se produce un atasco de papel en el depósito 5 cuando está usando el depósito lateral opcional (3.00

Seite 259

8-43Solución de problemas Depósito lateral (500 hojas x 3) o depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x2)1 Tire de la palanca de liberació

Seite 260

Solución de problemas 8-446 Retire el papel atascado.7 Vuelva a introducir el depósito en su sitio.8 Cierre la cubierta superior y la cubierta derecha

Seite 261

8-45Solución de problemas 4 Retire el papel atascado.5 Extraiga el depósito en uso.6 Retire el papel atascado.7 Vuelva a introducir el depósito en su

Seite 262

Solución de problemas 8-46Depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x2)1 Tire de la palanca de liberación y aparte el depósito lateral de l

Seite 263

8-47Solución de problemas 6 Retire el papel atascado.7 Extraiga la unidad de alimentación de papel (B1).8 Abra la cubierta de la unidad de alimentació

Seite 264

Solución de problemas 8-48Cómo solucionar los atascos de grapasSi aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina que indica que se ha produ

Seite 265 - Aplicación

8-49Solución de problemas 5 Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grap

Seite 266

Solución de problemas 8-504 Cierre la cubierta (A) del contenedor del cartucho de grapas de modo que quede colocada en su posición original.5 Vuelva a

Seite 267

8-51Solución de problemas 3 Abra la cubierta (B) del contenedor del cartucho de grapas y retire las grapas atascadas.4 Cierre la cubierta (B) del cont

Seite 268 - 2 Pulse [OK]

Preparativos antes del uso 2-105 Haga clic en OK. 6 Seleccione el sistema de impresión que se va a instalar y haga clic en Siguiente. 7 Seleccione l

Seite 269 - Apagado (Apagar la máquina)

Solución de problemas 8-52

Seite 270

A-1ApéndiceEn este capítulo se indican los detalles de las interfaces disponibles, se describe el hardware opcional que se puede instalar en la impres

Seite 271 - 7 Mantenimiento

Apéndice A-2Equipo opcionalDescripción general del equipo opcionalHay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina.* El correo puede

Seite 272 - 1 Abra la cubierta frontal

A-3Apéndice Depósito de papel (500 hojas x 2)En la impresora se pueden instalar dos depósitos adicionales idénticos al depósito de la impresora. La ca

Seite 273 - Mantenimiento

Apéndice A-4Número máx. de hojas disponibles para grapado manualUse los botones de la sección de control de grapado del finalizador (opcional) para el

Seite 274 - 9 Cierre la cubierta frontal

A-5Apéndice Buzón de correoFacilita la clasificación de las copias en distintas bandejas. Al instalar este equipo opcional se agregan 7 bandejas de sa

Seite 275

Apéndice A-6Método de introducción de caracteresEn las pantallas de introducción de caracteres, emplee el procedimiento siguiente para introducir los

Seite 276

A-7Apéndice Selección del Tipo de CaracteresPara introducir caracteres, están disponibles los tres tipos siguientes:En una pantalla de introducción de

Seite 277 - 8 Cierre la cubierta frontal

Apéndice A-8Los caracteres asociados a diferentes teclas pueden introducirse consecutivamente. Para introducir un carácter asociados a la misma tecla

Seite 278 - Recarga de grapas

A-9Apéndice PapelEn esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel.Depósito 1Depósito 2 y depósito

Seite 279 - 6 Cierre la cubierta frontal

2-11Preparativos antes del uso Instalación del controlador de impresora en MacintoshEl ejemplo muestra cómo conectar la máquina a un Macintosh con MAC

Seite 280 - 1 Abra la cubierta frontal 1

Apéndice A-10Especificaciones básicas del papelEsta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fot

Seite 281

A-11Apéndice Tamaños de papel admitidos La máquina admite papel de los siguientes tamaños. Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en c

Seite 282

Apéndice A-12GrosorNo utilice papel demasiado grueso o demasiado fino. El papel demasiado fino puede provocar atascos frecuentes o la alimentación sim

Seite 283

A-13Apéndice Papel con tratamientos especiales: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla las especificaciones básicas.

Seite 284

Apéndice A-14TransparenciasLas transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer las condicio

Seite 285 - Separador

A-15Apéndice Papel gruesoAntes de cargar papel grueso en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. El papel grueso puede tener bordes ásperos

Seite 286 - Rodillo de transferencia

Apéndice A-16Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones. Papel coloreadoEl papel coloreado debe cumplir las especificacione

Seite 287

A-17Apéndice EspecificacionesIMPORTANTE Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.Funciones comunesOpción DescripciónTipo Escritorio

Seite 288

Apéndice A-18Interfaz Estándar Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)Puerto USB: 2 (USB de alta velocidad)Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/1

Seite 289 - 8 Solución de problemas

A-19Apéndice Depósito de papel (500 hojas x 2) (opcional)Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) (opcional)Depósito lateral (500 hojas x 3) (o

Seite 290 - Directrices generales

Preparativos antes del uso 2-12A continuación, especifique la configuración de impresión. Si se utiliza una conexión IP o AppleTalk, es necesario segu

Seite 291 - Consejos

Apéndice A-20Depósito lateral de gran capacidad (500, 1.500 hojas x 2) (opcional)Depósito lateral (3.000 hojas) (opcional)Opción DescripciónMétodo de

Seite 292 - Solución de problemas

A-21Apéndice Finalizador de 1.000 hojas (opcional)Finalizador de 4.000 hojas (opcional)Opción DescripciónNúmero de bandejas 1 bandejaTamaño de papel(8

Seite 293

Apéndice A-22Unidad de perforación (opcional)Buzón de correo (opcional)Opción DescripciónTamaño de papel A3, B4, A4, A4-R, B5, Folio, 8K, 16K, Letter-

Seite 294

A-23Apéndice Unidad de plegado por el centro (opcional)Bandeja de banner (opcional)Opción DescripciónTamaños 1 pliegue A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Le

Seite 295 - Mensajes de error

Apéndice A-24GlosarioAuto-IPAuto-IP es un módulo que permite la asignación de direcciones IPv4 dinámicas a un dispositivo al iniciarse. Sin embargo, D

Seite 296

A-25Apéndice EmulaciónLa función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras. La impresora emula el funcio

Seite 297

Apéndice A-26NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más a

Seite 298

A-27Apéndice SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza

Seite 299

Apéndice A-28

Seite 300

Índice-1ÍndiceAAlarma ... 6-67Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) .

Seite 301

2-13Preparativos antes del uso 9 Se agrega la impresora seleccionada. Con esto finaliza la configuración de impresión.

Seite 302

Índice-2EEmulación ... A-25Informe de errores ...

Seite 303

Índice-3Modo de grapado manual ... A-3Modo EcoPrint ...

Seite 304

Índice-4Tamaño TIFF/JPEG ... 6-41TCP/IP ...

Seite 306

TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Seite 307

Preparativos antes del uso 2-14Monitor de estadoEl monitor de estado muestra un mensaje de estado del sistema de impresión en la parte inferior derech

Seite 308 - Depósito 1

2-15Preparativos antes del uso Icono Monitor de estadoCuando Monitor de estado está en ejecución, su icono se muestra en el área de notificación de la

Seite 309 - Depósito 2

Convenciones de seguridad utilizadas en esta guíaLa finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en alguno

Seite 310 - Depósitos 3 y 4 opcionales

Preparativos antes del uso 2-16Configuración de NotificacionesUse la opción Notificación para configurar Monitor de estado. La ficha Notificación cont

Seite 311

2-17Preparativos antes del uso Desinstalación del software (con Windows)El software se puede desinstalar (quitar) con el disco Product Library que se

Seite 312

Preparativos antes del uso 2-18Embedded Web Server RXEmbedded Web Server RX es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del est

Seite 313

2-19Preparativos antes del uso 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo.A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantal

Seite 314 - 4 Retire el papel atascado

Preparativos antes del uso 2-20Sistema Dynamic Domain Name (DDNS)Esta impresora es compatible con DDNS mediante DHCP. Para usar este sistema, primero

Seite 315

2-21Preparativos antes del uso Carga de papelEl papel se puede cargar en los dos depósitos estándar y en el bypass. También hay disponibles depósitos

Seite 316 - 8 Retire el papel atascado

Preparativos antes del uso 2-22Antes de cargar papelCuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de carg

Seite 317 - 11Cierre la cubierta derecha

2-23Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitosLos depósitos estándarLos dos depósitos estándar pueden contener papel normal, papel rec

Seite 318 - Unidad dúplex

Preparativos antes del uso 2-243 Presione sobre el cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) para soltar el bloqueo. Sujete la lengüeta de ajust

Seite 319 - Unidad dúplex y depósito 1

2-25Preparativos antes del uso 5 Asegúrese de que las guías de longitud y anchura del papel están bien encajadas contra el papel. Si hay una separació

Seite 320

iContenidoInformación legal y sobre seguridad1 Nombres de los componentesExterior / Depósitos ...

Seite 321 - Unidad puente (opcional)

Preparativos antes del uso 2-26Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) (opcional)Los depósitos opcionales pueden contener papel normal, papel

Seite 322

2-27Preparativos antes del uso 4 Con la parte inferior del depósito presionada totalmente hasta el fondo, presione el gancho en el lateral de la guía

Seite 323

Preparativos antes del uso 2-287 Inserte la indicación de la hoja de modo que se ajuste al tamaño y al tipo de papel que va a colocar. (La indicación

Seite 324

2-29Preparativos antes del uso Carga de papel en el bypassEl bypass admite hasta 150 hojas de papel normal A4 o más pequeño (80 g/m2) (o hasta 165 hoj

Seite 325

Preparativos antes del uso 2-303 Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel.Cuando saque papel nuevo de su envoltorio, airéelo antes

Seite 326

2-31Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel (Configuración de depósito)La configuración predeterminada de tamaño de papel

Seite 327 - Buzón de correo (opcional)

Preparativos antes del uso 2-32Conf. depósito (de 1 a 7) (Configuración de los depósitos)Cuando se carga papel en el depósito de papel de la impresora

Seite 328

2-33Preparativos antes del uso Tipo depósito (1 a 7) (configuración del tipo de papel del depósito)Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado,

Seite 329

Preparativos antes del uso 2-34Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass (Configuración bypass)Para fijar el tipo de papel que se va a

Seite 330 - Depósito 5 (opcional)

2-35Preparativos antes del uso Conf. bypass (Configuración del bypass)Siga el procedimiento siguiente para configurar el tamaño y tipo de papel con el

Seite 331

ii7 MantenimientoSustitución de cartuchos de tóner ...

Seite 332 - Depósito 6, 7 (opcional)

Preparativos antes del uso 2-365 Pulse  o  para seleccionar el tamaño de papel deseado.6 Pulse [OK]. El tamaño de papel para el bypass se configura

Seite 333

2-37Preparativos antes del uso Registrar el tamaño de la páginaPara usar un tamaño de papel que no esté en los tamaños de papel de la impresora, guard

Seite 334

Preparativos antes del uso 2-38Función de ahorro de energíaModo de bajo consumoCuando la máquina está inactiva durante un rato, la pantalla de mensaje

Seite 335

2-39Preparativos antes del uso Panel de controlesPantalla de mensajesLos Mensajes que indican el los diferentes estados de funcionamiento de la impres

Seite 336 - Finalizador de 1.000 hojas

Preparativos antes del uso 2-40Indicadores en la pantalla de mensajesIndicadores Preparada, Datos y AtenciónLos siguientes indicadores se encienden du

Seite 337

2-41Preparativos antes del uso Intermitente: Si aparece Espere, la impresora se está calentando.También puede ser que la impresora no pueda imprimir p

Seite 338

Preparativos antes del uso 2-42TeclasLas teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta

Seite 339

2-43Preparativos antes del uso Teclas del cursor• Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introd

Seite 340

Preparativos antes del uso 2-44Tecla de selección izquierda / tecla de selección derecha• Estas teclas solo funcionan cuando se muestran las tabulacio

Seite 341 - Apéndice

2-45Preparativos antes del uso Uso del sistema de selección de menúsSistema de selección de menúsEste apartado explica cómo utilizar el sistema de sel

Seite 342 - Equipo opcional

iiiInformación legal y sobre seguridadInformación sobre el softwareEL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IM

Seite 343

Preparativos antes del uso 2-46Selección de un menúEl menú de selección de modo es jerárquico. Pulse , ,  o  para mostrar el menú deseado.• Si apa

Seite 344

2-47Preparativos antes del uso Configuración con el menú de selección de modoEn esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada

Seite 345

Preparativos antes del uso 2-48

Seite 346 - Teclas usadas

3-13ImpresiónEn este capítulo se explican los siguientes temas:Impresión - impresión desde aplicaciones ...

Seite 347 - Introducción de caracteres

Impresión 3-2Impresión - impresión desde aplicacionesSiga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.1 Cr

Seite 348 - Introducción de símbolos

3-3Impresión Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresoraLa pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora

Seite 349

Impresión 3-4Ayuda del controlador de impresoraEl controlador de impresora incluye una Ayuda. Para obtener información sobre la configuración de impre

Seite 350 - Selección del papel apropiado

3-5Impresión Carga de sobresEn el bypass se pueden cargar hasta 10 sobres.Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes:1 Abra el bypass.2 Ajuste

Seite 351 - Gramaje base

Impresión 3-63 Inserte totalmente a lo largo de la guía de ajuste de la anchura del papel como se muestra en la imagen.4 En la máquina, configure el t

Seite 352 - Contenido de humedad

3-7Impresión Registrar el tamaño de la páginaCuando se carga una carta o un sobre en la bandeja multifunción, configure el tamaño y el tipo de papel y

Seite 353 - Papel especial

ivAcuerdos de licenciaGPL/LGPLEste producto incluye software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.htm

Seite 354 - Transparencias

Impresión 3-8Impresión de bannerCuando se especifica una longitud del documento de 470,1 mm (18,51") a un máximo de 1.220,0 mm (48"), el tra

Seite 355 - Etiquetas

3-9Impresión Cuando se ejecuta este tipo de impresión, aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina. Coloque el papel en la bandeja multi

Seite 356 - Papel reciclado

Impresión 3-10Uso de la bandeja de banner (opcional)Cuando se utiliza la bandeja de banner (opcional), se pueden alimentar hasta 10 hojeas de papel de

Seite 357 - Especificaciones

3-11Impresión 4 Abra las guías de ancho del papel en el bypass hasta su máximo ancho.Asegúrese de que la bandeja de banner se fija de manera que las g

Seite 358

Impresión 3-128 Ajuste las guías de ancho del papel en la bandeja de banner para tener el mismo ancho que las guías de ancho en el bypass y bloquee.IM

Seite 359

4-14 Buzón de documentosEn este capítulo se explican los siguientes temas:Buzón de documentos ...

Seite 360

Buzón de documentos 4-2Buzón de documentosEl Buzón de Documentos es una función para ahorrar datos de impresión desde un ordenador al HDD de la máquin

Seite 361

4-3Buzón de documentos Buzón personalizadoEl buzón personalizado es un buzón general que permite al usuario guardar los datos impresos en el HDD de la

Seite 362

Buzón de documentos 4-4Las opciones disponibles en Buzón Personalizado son las siguientes:• Función de Buzón Personalizado (Creación, edición y elimin

Seite 363 - Bandeja de banner (opcional)

4-5Buzón de documentos Función de Buzón Personalizado (Creación, edición y eliminación de buzones)Es posible crear y Buzones personalizados y modifica

Seite 364 - Glosario

vOriginal SSLeay LicenseCopyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.This package is an SSL implementation written by Eric

Seite 365

Buzón de documentos 4-66 Pulse  o  para seleccionar Detalle o Salir y, a continuación, pulse [OK].Para configurar los detalles del Buzón, seleccione

Seite 366

4-7Buzón de documentos Nombre de Buzón (Cambiar el Nombre del Buzón)Cambiar el nombre del buzón.1 En la pantalla de menú Detalle, pulse  o  para sel

Seite 367 - USB (Universal Serial Bus)2.0

Buzón de documentos 4-85 Introduzca el nombre de inicio de sesión con las teclas numéricas.6 Pulse [OK]. Aparece de nuevo la pantalla de menú de detal

Seite 368

4-9Buzón de documentos 3 Introduzca la nueva contraseña con las teclas numéricas.4 Pulse [OK]. Aparece la pantalla de menú Conf. contraseña 5Para conf

Seite 369 - Índice-1

Buzón de documentos 4-10Restric. Uso (Configurar un uso de capacidad máxima)Es posible restringir la capacidad de los Buzones para mantener la capacid

Seite 370 - Índice-2

4-11Buzón de documentos 6 Pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla Elim. auto arch. .7 Pulse  o  para seleccionar Periodo.8 Pulse [OK]. Vuelve a ap

Seite 371 - Índice-3

Buzón de documentos 4-122 Pulse [Cambiar] ([Selección derecha]). Aparece la pantalla Elim. tras impr. 3 Pulse  o  para seleccionar Activado o Desac

Seite 372 - Índice-4

4-13Buzón de documentos 5 Una vez finalizada la edición, pulse [OK]. Vuelve a aparecer la pantalla de lista de archivos.Eliminar Buzones Personalizado

Seite 373

Buzón de documentos 4-14Buscar Buzones PersonalizadosEs posible buscar un Buzón personalizado por Número de Buzón o por Nombre de Buzón.1 En la pantal

Seite 374

4-15Buzón de documentos 3 Pulse [OK]. Aparece la pantalla Buscar(Nombre) .4 Seleccione nombre de buzón que desea mostrar y pulse [OK]. Se realiza una

Verwandte Modelle: P-C5580DN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare